Abolicionistas
Según Corominas, chau viene del italiano septentrional ciau que a su vez es una forma dialectal de schiavo (esclavo). Se empezó a usar como término de cortesía al saludar. Se decía schiavo con el apretón de manos, como quien dice para servirlo o su servidor.
Lo curioso es que los italianos dicen chau como hola, al encontrarse, como estableciendo un compromiso. En cambio los argentinos, por las dudas, lo decimos al despedirnos, antes de rajar: chau, soy tu esclavo, nos vemos la próxima, cualquier cosa llamame.
Lo curioso es que los italianos dicen chau como hola, al encontrarse, como estableciendo un compromiso. En cambio los argentinos, por las dudas, lo decimos al despedirnos, antes de rajar: chau, soy tu esclavo, nos vemos la próxima, cualquier cosa llamame.
3 Comments:
Una vez cuando era chico una maestra al verme pasar por la calle me dijo "chau". Nunca me lo olvidé. Ahora cuando alguien me dice "hola" respondo con un poderoso "chau"
You say hello...
Remisero, quizás los argentinos dejamos el "chau" para el final, no porque lo usemos para autodenominarnos esclavos o servidores, sino para aclararle al interlocutor que lo que él es...
Mi abuelo, siciliano, cada vez que yo venía de la escuela y le decía hola me contestaba Chau. Anduve confundido durante un tiempo hasta que averigué.
Publicar un comentario
<< Home